2024年10月14日月曜日

【いらんお世話だ!】英語のメールが自動的に日本語に翻訳されてしまう件

 Gメールも要らんことをしてくれるものだ!

 英文メールを開くと「自動的に日本語に翻訳」されてしまうのだ。

 良かれと思ってやっているのだろうが、全くの不要なお節介だ!事情を知らないAIごときが完璧な日本語への翻訳などできない(今のところ)。正確を期するためには、結局のところ原文にあたる必要があるのだ。

 まあ、ワンクリックで原文に戻るのだが、多少はうっとおしい。最初どうしてもそのまま日本語で読んでしまう。途中で何か違和感が、というところで原文にあたる。二度手間でいらん時間がかかってしまうことが多いのだ。

 もう少し翻訳の精度が上がれば良いのだろうけど。

 そうすると、英文を読む能力・速度が落ちるか。。。これって、日本人の英語能力を低下させるための策略か??? 

 部屋を一歩出れば英語の世界なのでどうでもよいのだけれど。

自動翻訳機って、タイムラグがあるからなぁ。

0 件のコメント:

コメントを投稿