フィリピンにいると新しいことば(ワード)に出会います。
前にも書いたかと思いますが、CR(Comfort Room:トイレ)など有名です。しかし、今回はTBDならぬTBAということばに遭遇しました。TBDは To Be Determined(後で決定する)は有名ですが。。。
TBA = To Be Announced (後で発表)
だそうです。
他にも、TBB(To Be Billed:請求予定)、TBC(To Be Confirmed:確認中(エステではない))、などなど。でも、いきなりボーディング・カードに書かれていると面食らいます。
前にも書いたかと思いますが、CR(Comfort Room:トイレ)など有名です。しかし、今回はTBDならぬTBAということばに遭遇しました。TBDは To Be Determined(後で決定する)は有名ですが。。。
TBA = To Be Announced (後で発表)
だそうです。
他にも、TBB(To Be Billed:請求予定)、TBC(To Be Confirmed:確認中(エステではない))、などなど。でも、いきなりボーディング・カードに書かれていると面食らいます。
GATEにTBAと印刷されたボーディング・カード。 何じゃこりゃ? |
0 件のコメント:
コメントを投稿